logo angielski słówka

LEWA REKLAMA SLOWKA.PL

REKLAMA
Ocena:    1 / 5
Liczba głosów:    1
 

Przysłowia angielskie - English proverbs (T - Z)

T
Talk about the pot calling the kettle black – Przyganiał kocioł garnkowi
Tastes differ - Gusta są różne
Time flies - Czas ucieka
Time is money - Czas to pieniądz
Time will tell - Czas pokaże
To add fuel to the fire - Dolewać oliwy do ognia
To call a spade a spade - Nazywać rzeczy po imieniu
To each, his own - Kto co lubi
To err is human - Błądzić jest rzeczą ludzką
To fight like cat and dog – Żyć jak pies z kotem
To kill two birds with one stone - Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu
Tomorrow is another day - Życie nie kończy się dzisiaj
Too many cooks spoil the broth - Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść
To take the bull by the horns - Wziąć byka za rogi
Touch wood – Odpukać w niemalowane drewno
The best is yet to come - Najlepsze dopiero przed nami
The customer is always right - Klient ma zawsze rację
The early bird gets/catches the worm - Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje
The end justifies the means - Cel uświęca środki
The grass is always greener on the other side - Wszędzie dobrze, gdzie nas nie ma
The proof of the pudding is in the eating - Okaże się w praktyce
The road to hell is paved with good intentions - Dobrymi chęciami piekło wybrukowane
The sands are running out – Czas ucieka
There are plenty of other fish in the sea – Nie on jeden na świecie
There's no place like home - Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej
Think before you speak - Pomyśl, zanim powiesz
Three times a charm – Do trzech razy sztuka
Truth will out - Prawda wyjdzie na jaw
Turn over a new leaf - Zacząć wszystko od nowa
Two heads are better than one - Co dwie głowy, to nie jedna
Two wrongs don't make a right - Złem złego nie naprawisz

U
United we stand, divided we fall - Zgoda buduje, niezgoda rujnuje

V
Variety is the spice of life - Różnorodność nadaje życiu smak

W
Walls have ears - Ściany mają uszy
What doesn't kill you makes you stronger - Co cię nie zabije, to cię wzmocni
What goes up must come down - Co idzie do góry, musi opaść
What youth is used to , age remembers – Czym skorupka za młodu nasiąknie, tym na starość trąci
When in Rome, do as the Romans do - Kiedy wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one
Where there's a will, there's a way - Dla chcącego nic trudnego
Winning isn't everything - Zwycięstwo to nie wszystko
Wise after the event - Mądry Polak po szkodzie
Without a dime to rub against another – Bez grosza przy duszy

Y
You can't have it both ways - Albo jedno, albo drugie
You can't have your cake and eat it - Nie można mieć ciastko i zjeść ciastko
You can't make an omelette without breaking eggs – Gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą
You can’t please everyone - Jeszcze się taki nie urodził, co by wszystkim dogodził
You win some, you lose some - Raz na wozie, raz pod wozem

Z
Zeal without knowledge is a runaway horse – Gorliwość bez wiedzy do niczego nie prowadzi


Tagi: , , , , , , , , ,

Zaproponuj zmianę
REKLAMA


do góry
Copyright 2024 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo