x

Nasza strona wykorzystuje ciasteczka (ang. cookies). Korzystanie ze strony oznacza wyrażenie zgody na ich użycie. Dowiedz się więcej.

logo angielski słówka
 
lower
obniżyć
platter
półmisek
voter
głosować
el tiempo
pogoda
nur einen Katzensprung entfernt sein
być oddalonym o kilka kroków, o włos
introverso
introwertyk
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
reklama_slowka


DODAJ MATERIAŁ
Teraz i Ty możesz podzielić się z innymi swoją wiedzą z języka obcego!
REKLAMA
Ocena:    0 / 5
Liczba głosów:    0
 

Przysłowia angielskie - English proverbs (T - Z)

T
Talk about the pot calling the kettle black – Przyganiał kocioł garnkowi
Tastes differ - Gusta są różne
Time flies - Czas ucieka
Time is money - Czas to pieniądz
Time will tell - Czas pokaże
To add fuel to the fire - Dolewać oliwy do ognia
To call a spade a spade - Nazywać rzeczy po imieniu
To each, his own - Kto co lubi
To err is human - Błądzić jest rzeczą ludzką
To fight like cat and dog – Żyć jak pies z kotem
To kill two birds with one stone - Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu
Tomorrow is another day - Życie nie kończy się dzisiaj
Too many cooks spoil the broth - Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść
To take the bull by the horns - Wziąć byka za rogi
Touch wood – Odpukać w niemalowane drewno
The best is yet to come - Najlepsze dopiero przed nami
The customer is always right - Klient ma zawsze rację
The early bird gets/catches the worm - Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje
The end justifies the means - Cel uświęca środki
The grass is always greener on the other side - Wszędzie dobrze, gdzie nas nie ma
The proof of the pudding is in the eating - Okaże się w praktyce
The road to hell is paved with good intentions - Dobrymi chęciami piekło wybrukowane
The sands are running out – Czas ucieka
There are plenty of other fish in the sea – Nie on jeden na świecie
There's no place like home - Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej
Think before you speak - Pomyśl, zanim powiesz
Three times a charm – Do trzech razy sztuka
Truth will out - Prawda wyjdzie na jaw
Turn over a new leaf - Zacząć wszystko od nowa
Two heads are better than one - Co dwie głowy, to nie jedna
Two wrongs don't make a right - Złem złego nie naprawisz

U
United we stand, divided we fall - Zgoda buduje, niezgoda rujnuje

V
Variety is the spice of life - Różnorodność nadaje życiu smak

W
Walls have ears - Ściany mają uszy
What doesn't kill you makes you stronger - Co cię nie zabije, to cię wzmocni
What goes up must come down - Co idzie do góry, musi opaść
What youth is used to , age remembers – Czym skorupka za młodu nasiąknie, tym na starość trąci
When in Rome, do as the Romans do - Kiedy wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one
Where there's a will, there's a way - Dla chcącego nic trudnego
Winning isn't everything - Zwycięstwo to nie wszystko
Wise after the event - Mądry Polak po szkodzie
Without a dime to rub against another – Bez grosza przy duszy

Y
You can't have it both ways - Albo jedno, albo drugie
You can't have your cake and eat it - Nie można mieć ciastko i zjeść ciastko
You can't make an omelette without breaking eggs – Gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą
You can’t please everyone - Jeszcze się taki nie urodził, co by wszystkim dogodził
You win some, you lose some - Raz na wozie, raz pod wozem

Z
Zeal without knowledge is a runaway horse – Gorliwość bez wiedzy do niczego nie prowadzi


Tagi: , , , , , , , , ,

Zaproponuj zmianę
REKLAMA


do góry

Copyright 2017 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo
Webdesign: TonikStudio.pl