x

Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy (dostosowania treści reklamy do Twoich indywidualnych potrzeb). Informujemy, że istnieje możliwość określenia przez użytkownika serwisu warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartych w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki lub konfiguracji usługi. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są u producenta przeglądarki, u dostawcy usługi dostępu do Internetu oraz w Polityce prywatności plików cookies. Dowiedz się więcej.

logo angielski słówka
 
verb
czasownik
regardless
bez względu na
pendre
wieszać
esquiar
jeździć na nartach
die Überstunden (Plural)
nadgodziny
fra
między, za (jakiś czas)
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
REKLAMA BOCZNA LEWA


DODAJ MATERIAŁ
Teraz i Ty możesz podzielić się z innymi swoją wiedzą z języka obcego!
REKLAMA
Ocena:    5 / 5
Liczba głosów:    2
 

Przysłowia angielskie - English proverbs (A - H)

A
A bird in the hand is worth two in the bush - Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
A drop in the bucket - Kropla w morzu
A fly in the ointment - Łyżka dziegciu w beczce miodu
A friend in need is a friend indeed - Prawdziwych przyjaciół poznajemy w biedzie
A hard nut to crack - Twardy orzech do zgryzienia
A penny saved is a penny earned - Grosz do grosza, a zbierze się pół kosza
A picture is worth a thousand words - Jeden obraz wart jest tysiąca słów
A stitch in time saves nine - Co masz zrobić jutro, zrób dzisiaj
A sound mind in a sound body - W zdrowym ciele zdrowy duch
A storm in a teacup - Burza w szklance wody
A wolf in sheep's clothing - Wilk w owczej skórze
A word is enough to the wise - Mądrej głowie dość dwie słowie
Actions speak louder than words - Czyny przemawiają głośniej niż słowa
All for one and one for all - Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego
All good things must come to an end - Wszystko, co dobre, musi się kiedyś skończyć
All's fair in love and war - W miłości i na wojnie wszystkie chwyty są dozwolone
All's well that ends well - Wszystko dobre, co się dobrze kończy
All roads lead to Rome - Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu
All that glitters is not gold - Nie wszystko złoto, co się świeci
All work and no play makes Jack a dull boy - Nie samą pracą żyje człowiek
An eye for an eye and a tooth for a tooth - Oko za oko, ząb za ząb
An ounce of prevention is worth a pound of cure - Lepiej zapobiegać niż leczyć
As old as the hills - Stary jak świat

B
Be all mouth and no trousers – Dużo mówić, mało robić
Beauty is in the eye of the beholder - Piękno jest rzeczą względną
Beauty is only skin deep - Pozory mylą
Beggars can’t be choosers – Gdy się nie ma co się lubi, to się lubi co się ma
Better be safe than sorry – Gdyby kózka nie skakała, to by nóżki nie złamała
Better late than never - Lepiej późno niż wcale
Between the devil and the deep blue sea - Między młotem a kowadłem
Birds of a feather flock together - Ciągnie swój do swego
Blood is thicker than water - Bliższa ciału koszula niż sukmana
Brevity is the soul of wit - Duszą dowcipu jest zwięzłość
By hook or by crook - Za wszelką cenę

C
Chance favors the prepared mind - Los sprzyja gotowości umysłu
Children should be seen and not heard – Dzieci i ryby głosu nie mają
Cleanliness is next to godliness - Czystość jest jedną z największych cnót
Clothes do not make the man – Nie szata zdobi człowieka
Curiosity killed the cat - Ciekawość to pierwszy stopień do piekła

D
Damned if you do, damned if you don't - Cokolwiek byś nie zrobił, będzie źle
Deeds, not words - Czyny, nie słowa
Desperate times call for desperate measures - Poważne sytuacje wymagają radykalnych środków
Different strokes for different folks - Każdemu podoba się co innego
Discretion is the better part of valor – Odwaga powinna mieć swoje granice
Do not triumph before the victory – Nie dziel skóry na niedźwiedziu
Don't put all your eggs in one basket - Nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę

E
Easy come, easy go - Łatwo przyszło, łatwo poszło
Easier said than done - Łatwiej powiedzieć niż zrobić
Every cloud has a silver lining - Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło
Every dog has his day - Każdy ma swój szczęśliwy dzień w życiu
Every little helps - Ziarnko do ziarnka, a zbierze się miarka

F
Fall out of the frying pan into the fire – Trafić z deszczu pod rynnę
First come, first served - Kto pierwszy, ten lepszy
First things first - Wszystko w swoim czasie
Fit as a fiddle - Zdrów jak ryba
Forbidden fruit is sweetest – Zakazany owoc najlepiej smakuje
Forewarned is forearmed - Strzeżonego Pan Bóg strzeże
For the love of it - Dla czystej przyjemności
Fortune favors the bold - Odważnym szczęście sprzyja
From pillar to post - Od Annasza do Kajfasza

G
Go with the flow - Płynąć z prądem
God helps those who help themselves - Bóg pomaga tym, co sobie sami pomagają

H
Half a loaf is better than none – Lepszy rydz niż nic
Haste makes waste - Co nagle, to po diable
Heads or tails – Orzeł czy reszka
He is a dog in the manger – Jak pies ogrodnika
He laughs best who laughs last – Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni
Here today and gone tomorrow - Dziś tu, a jutro tam
Home is where the heart is - Tam mój dom, gdzie serce moje
Hindsight is 20/20 - Wiedza po fakcie
History repeats itself - Historia lubi się powtarzać
Hit the nail on the head - Trafić w sedno/dziesiątkę


Tagi: , , , , , , , ,

Zaproponuj zmianę
REKLAMA
REKLAMA
Angielski thriller prawniczy A Tainted Legacy   Angielski thriller prawniczy A Tainted Legacy

Ucz się języka angielskiego, czytając mroczny thriller prawniczy!



do góry

Copyright 2018 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo
Webdesign: TonikStudio.pl