x

Nasza strona wykorzystuje ciasteczka (ang. cookies). Korzystanie ze strony oznacza wyrażenie zgody na ich użycie. Dowiedz się więcej.

logo angielski słówka
 
lower
obniżyć
platter
półmisek
voter
głosować
el tiempo
pogoda
nur einen Katzensprung entfernt sein
być oddalonym o kilka kroków, o włos
introverso
introwertyk
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
reklama_slowka


DODAJ MATERIAŁ
Teraz i Ty możesz podzielić się z innymi swoją wiedzą z języka obcego!
REKLAMA
Ocena:    3 / 5
Liczba głosów:    2
 

Iron Maiden - Rime Of The Ancient Mariner

And the music plays on, as the bride passes by. - A muzyka gra, przechodzi panna młoda.
Caught by his spell and the mariner tells his tale. - Zaklęty stoi jak wryty i słucha historii Żeglarza.
Driven south to the land of the snow and ice to a place where nobody's been. - Gnani na południe do krainy śniegu i lodu, w miejsce, gdzie nikt nie dotarł jeszcze.
And the ship sails on, back to the North. - A okręt żegluje z powrotem na północ.
Through the fog and ice and the albatross follows on. - Poprzez mgłę i kry, a za nim albatros.
His shipmates cry against what he's done. - Towarzysze podróży przeklinają to, co zrobił.
But when the fog clears, they justify him and make themselves a part of the crime. - Lecz gdy rozwiewa się mgła, czyn usprawiedliwiają. I tak stają się wspólnikami zbrodni.
The albatross begins with its vengeance. - Albatros zaczyna swą zemstę.
A terrible curse a thirst has begun. - Powrotne pragnienie, to straszna klątwa.
His shipmates blame bad luck on the mariner. - Majtkowie zrzucają winę na żeglarza.
And the curse goes on and on for them and me. - Klątwa nie ustaje, nie ustaje wcale.
Day after day, day after day. - Dzień za dniem mija.
we stuck nor breath nor motion
as idle as a painted ship upon a painted ocean. - żadem podmuch nie targnie oceanem, to malowany okręt na morzu malowanym.
There comes a ship over the line. - Widać okręt w oddali.
Onward she nears out of the sun. - Do nas się zbliża, prosto ze słońca.
They throw their dice for the crew.- Rzucają kości o losy załogi.
One after one by the star dogged moon,too quick for groan or sigh. -
Then the spell starts to break. - Urok powoli gaśnie.
See them stir and they start to rise- Drgnęli i zaczynają się dźwigać.
Bodies lifted by good spirits. - Ciała podniesione w dobrym nastroju.
And revenge is still sought, penance starts again. - Zemsta musi się dokonać, pokuta znowu się zaczyna
Cast into a trance and the nightmare carries on. - (On) wpada w trans i koszmar nadal się go trzyma
And the ship sinks like lead into the sea. - Okręt idzie na dno niczym ołów
his son and the hermit,
Penance of life will fall onto him. - jego syn pustelnik,
Pokuta życia teraz na niego spadnie
The mariner's bound to tell of his story. - Żeglarz będzie teraz opowiadał swą historię.
And the wedding guest's a sad and wiser man - Weselnik jest smutnym i mądrzejszym człowiekiem.
And the tale goes on and on and on.- A historia ta trwa dalej i dalej i dalej.


Tagi: , , , , , , , , ,

Zaproponuj zmianę
REKLAMA


do góry

Copyright 2017 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo
Webdesign: TonikStudio.pl