x

Nasza strona wykorzystuje ciasteczka (ang. cookies). Korzystanie ze strony oznacza wyrażenie zgody na ich użycie. Dowiedz się więcej.

logo angielski słówka
 
testimony
zeznanie
disguise
przebrać się
le gorille
goryl
al pie de
u podnóża, na dole
anrühren
dotykać, mieszać
vuoto
pusty
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
reklama_slowka


DODAJ MATERIAŁ
Teraz i Ty możesz podzielić się z innymi swoją wiedzą z języka obcego!
REKLAMA
Ocena:    4.2 / 5
Liczba głosów:    9
 

False friends

False friends to wyrazy, które mają podobne brzmienie w dwóch obcych językach, ale ich znaczenie jest inne. Abyście mogli uniknąć błędów, prezentujemy listę często występujących false friends w języku angielskim, ich tłumaczenie na język polski, wyraz polski, z którym mylony jest false friend, oraz właściwe tłumaczenie polskiego wyrazu na angielski. Przyjemnej lektury i... nauki!

actual - rzeczywisty, faktyczny
aktualny

antics - błazeństwa, wygłupy
antyki

beckon - skinąć
bekon - bacon

caravan - karawana
karawan - hearse

cask - beczka
kask - helmet

chef - kucharz
szef - chief

complement - uzupełnienie
komplement - compliment

concurrence - zgodność
konkurencja - competition

divan - sofa
dywan - carpet

eventual - ostateczny
ewentualny - possible

genial - sympatyczny
genialny - brilliant

knot - węzeł
knot - wick

lecture - wykład
lektura - reading

lunatic - szaleniec
lunatyk - sleepwalker

novel - powieść
nowela - short story

ordinary - zwyczajny
ordynarny - vulgar, gaudy

parapet - balustrada
parapet - window sill, ledge

receipt - paragon
recepta - prescription

sympathetic - pełen współczucia
sympatyczny - nice


Zaproponuj zmianę
REKLAMA


do góry

Copyright 2017 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo
Webdesign: TonikStudio.pl