Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy (dostosowania treści reklamy do Twoich indywidualnych potrzeb). Informujemy, że istnieje możliwość określenia przez użytkownika serwisu warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartych w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki lub konfiguracji usługi. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są u producenta przeglądarki, u dostawcy usługi dostępu do Internetu oraz w Polityce prywatności plików cookies. Dowiedz się więcej.

logo angielski słówka
 
Australia
Australia
adverse
wrogi, niesprzyjający
exercer
wykonywać (np. zawód)
comunicar (el número)
zajęty (numer)
begreifen
pojmować, zrozumieć
la madrina
matka chrzestna
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
posłuchaj
REKLAMA BOCZNA


DODAJ MATERIAŁ
Teraz i Ty możesz podzielić się z innymi swoją wiedzą z języka obcego!
REKLAMA
Ocena:    5 / 5
Liczba głosów:    1
 

Liczba mnoga rzeczowników złożonych i obcego pochodzenia

Dla rzeczowników złożonych, formę liczby mnogiej tworzy się na trzy sposoby:

- najczęściej formę liczby mnogiej przyjmuje ostatni człon złożenia, np.
a breakdown (załamanie, awaria) – breakdowns
a postman (listonosz) – postmen
a take-off (start samolotu) – take-offs

- formę liczby mnogiej przyjmuje pierwszy człon złożenia, np.
a passer-by (przechodzień) – passers-by
a man-of-war (okręt wojenny) – men-of-war

- forma liczby mnogiej występuje w obydwu członach złożenia, np.
a woman doctor (kobieta lekarz) – women doctors
a manservant (służący) – menservants

Rzeczowniki obcego pochodzenia w liczbie mnogiej, często zachowują formę, jaka występuje w języku, z którego pochodzą.

Formy liczby mnogiej dla słów pochodzenia greckiego lub łacińskiego:
stimulus (bodziec) – stimuli
corpus (zbiór dzieł) – corpora
aquarium (akwarium) – aquaria
bacterium (bakteria) – bacteria
codex (rękopis) – codices
analysis (analiza) – analyses
crisis (kryzys) – crises
diagnosis (diagnoza) – diagnoses
hypothesis (hipoteza) – hipotheses
basis (baza, podstawa) – bases
criterion (kryterium) – criteria
curriculum (program zajęć) – curricula
appendix (suplement) – appendices

Formy liczby mnogiej dla słów pochodzenia francuskiego:
corps (korpus) – w liczbie pojedynczej /kɔ:/, w liczbie mnogiej /kɔ:z/,
précis (streszczenie, zarys) – w liczbie pojedynczej /’preɪsi:/, w mnogiej – /’preɪsi:z/,
faux-pas – w liczbie pojedynczej /fəʊ’pa:/, w mnogiej: /fəʊ’pa:z/,
bureau (biuro) /’bjuərəʊ/ – w liczbie mnogiej bureaux /’bjuərəʊ/ lub bureaus /’bjuərəʊz/;

Część tych rzeczowników posiada, poza wyżej wymienionymi, także formy regularne, z typową dla języka angielskiego końcówką -es. Jednak zależnie od formy liczby mnogiej,
może zmienić się również ich znaczenie, na przykład:

appendix – appendixes (wyrostek robaczkowy)
appendix – appendices lub appendixes (suplement)


Materiał powstał na podstawie: Wielka gramatyka języka angielskiego


Tagi: , , , , , , , ,

Zaproponuj zmianę
REKLAMA
REKLAMA
Target CPE Ćwiczenia, testy, wskazówki (Książka +CD mp3)   Target CPE Ćwiczenia, testy, wskazówki (Książka +CD mp3)

Nowa Formuła - uwzględnia najnowsze zmiany! 6 wzorcowych zestawów egzaminacyjnych i klucz odpowiedzi z wyczerpującymi wskazówkami.



do góry

Copyright 2018 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo
Webdesign: TonikStudio.pl